Services

We translate texts from such technical fields as construction, mining engineering, energy engineering, woodworking industry, metallurgy, car industry, mechanical engineering, instrument engineering, paper and packaging industries.

We translate user manuals and maintenance manuals, application and reference guides, assembly diagrams, safety instructions, specifications and other technical documentation, as well as brochures, catalogues, labels, software for appliances and big installations and websites that have mostly technical issues.

 

 

Translating

We translate into our native languages: Russian and Ukrainian. By translating we try to reach a maximal fidelity and transparency of translated text. Thuswise we guarantee the highest quality of the target text. Each translated text is checked for completeness, spelling, formatting and terminology consistency.

Proofreading

We check the accuracy of translation and correct semantic and logical, spelling and punctuation errors, misprints, stylistic and literary imperfections, defects relating to technical appearance of the text.

Editing

We correct stylistic errors in the text: stylistic and literary imperfections, as well as wrong word forms, inappropriate stylistic variants that are inconsistent with general style of text. In addition, editing includes proofreading.

Desktop-Publishing (DTP)

Linguistic text handling is only one part of complex translation process. Usually, this stage follows formatting, the main task of which is to agree the layout of source and target text. In the target text, we integrate the text into the pictures, generate and check tables of contents. We offer complex DTP and formatting services that are supported by modern DTP and graphics programs.

 

Portfolio

Here you can look over our translation samples.

Computers & Telecommunications (Bohdan Velhan)
 
German

Dual Speed und Switching

Die 10/100MBit/s M12 Ports des ХХХ ermitteln selbstandig die schnellste von beiden Geraten unterstutzte Ubertragungsgeschwindigkeit (Autonegotiation).

Der Switch ist auf Plug & Play konzipiert, so dass eine Software-Konfiguration nicht notwendig ist. Der Halb /Vollduplex-Modus des M12 Port-Switchs ist anwendungsabhangig und schaltet selbstandig per Autonegotiation zwischen Voll- oder Halbduplex, je nachdem, welche Ubertragungsgeschwindigkeit vom angeschlossenen Gerat unterstutzt wird.

Switching und Address Learning

Der ХХХ ist fur grosse Netzwerke pradestiniert, da die Adresstabelle bis zu 1000 Knotenadressen speichern kann. Diese Adresstabelle fuhrt sich selbstandig nach, indem Knotenpunkte automatisch hinzugefugt, wieder geloscht oder zwischen den Segmenten verschoben werden. Somit fuhrt der ХХХ die Knotenanordnung automatisch nach. Ein Alterungsalgorithmus loscht altere Adresseintrage zugunsten von neueren, haufiger verwendeten. Um den Adresspuffer zuruckzusetzen, schalten Sie die Spannungsversorgung aus und wieder ein.

Switching, Filtering und Forwarding

Jedes Mal, wenn ein Datenpaket bei einem der Port-Switches ankommt, wird entschieden, ob dieses ausgefiltert oder weitergeleitet wird. Datenpakete bei denen Quell- und Zieladresse zum gleichen Port gehoren, werden ausgefiltert und auf einen Port beschrankt und somit das restliche Netzwerk entlastet (keine Weiterbearbeitung des Datenpakets). Ein Datenpaket mit einer anderen Port-Zieladresse wird an den entsprechenden Port weitergeleitet und nicht an andere Ports, wo sie nutzlos sind. Datenpakete, die benotigt werden, um den Netzwerkbetrieb aufrecht zu erhalten (wie die gelegentlichen Multicast-Pakete) werden an alle Ports weitergeleitet.

Russian

Двойная скорость и коммутация

Порты 10/100 Мбит/с M12 коммутатора ХХХ самостоятельно определяют наивысшую скорость передачи, поддерживаемую двумя устройствами (автоматическое определение типа сети). Коммутатор рассчитан для технологии Plug & Play, так что в конфигурации программного обеспечения нет необходимости. Полудуплексный/дуплексный режим связи порта коммутатора M12 зависит от конкретного способа применения и посредством функции автоматического определение типа сети самостоятельно переключается между дуплексным или полудуплексным режимом в зависимости от того, какая скорость передачи поддерживается подключённым устройством.

Коммутация и запоминание адресов

Коммутатор ХХХ предназначен для больших сетей, так как в адресной таблице может сохраниться до 1000 адресов узлов. Ведение адресной таблице осуществляется автоматически путём добавления, удаления или перемещения между сегментами адресов узлов. Таким образом, коммутатор ХХХ автоматически ведёт упорядочение узлов. Алгоритм старения удаляет более старые адреса в пользу более новых, используемых более часто. Чтобы сбросить буфер адресов, отключите и снова включите электропитание.

Коммутация, фильтрация и передача

Каждый раз, когда на порт коммутатора поступает пакет данных, принимается решение, будет ли он отфильтрован или передан дальше. Пакеты данных, исходный адрес и адрес получателя которых принадлежат оному и тому же порту, отфильтровываются и ограничиваются только одним портом. Таким образом разгружается остальная сеть (без последующей обработки пакета данных). Пакет данных с другим адресом получателя передаётся на соответствующий порт, а не на другие порты, где эти данные бесполезны. Пакеты данных, необходимые для поддержания работы сети, (как случайные многоадресные пакеты) передаются на все порты.

 
 
 
Nonformal education (Bohdan Velhan)
 
German

Im Mittelpunkt eines ehrenamtlichen Projekts steht der Wunsch, etwas im eigenen Lebensumfeld zu verandern. Die Themen sind selbstbestimmt und vielfaltig: Okologie, die Arbeit mit Minderheiten und der Einsatz fur sozialen Randgruppen, Mitbestimmung an der Hochschule oder die Verbesserung von Lebensbedingungen junger Menschen gehoren zu den haufigsten Engagementfeldern.

Fortbildungen zu Projektmanagement, Fundraising und Kommunikation fordern individuelle Kompetenzen. Ehemalige Kollegiatinnen und Kollegiaten unterstutzen mit ihrer Erfahrung die erfolgreiche Umsetzung vor Ort und helfen Mitunterstutzer zu finden: aus der Verwaltung, aus ortlichen Unternehmen und der Burgergesellschaft.

Ein Bilanzseminar fuhrt am Ende alle Aktiven zusammen, sichert den Lernerfolg durch Evaluation und stellt die realisierten Projekte der interessierten Offentlichkeit vor. Ein Netzwerk von Alumni bietet die Moglichkeit, sich auch nach dem Kollegjahr weiter gesellschaftlich zu engagieren.

Mit unserem Qualifizierungskonzept kon-zentrieren wir uns auf die personliche Entwicklung des Einzelnen, die Starkung der sozialen Kompetenzen und die Ubernahme von Verantwortung. An den Programmen des Theodor-Heuss-Kolleg haben von 2001 bis 2011 1.756 junge Menschen aus uber 30 Landern teilgenommen.

In unseren Schwerpunktregionen arbeiten wir gemeinsam mit Partnern in lokalen oder grenzuberschreitenden Programmen. Lokale Kollegs gibt es seit 2007 in Russland und seit 2008 in der Ukraine – sie richten sich an junge Menschen einer bestimmten Stadt oder Region und finden in der jeweiligen Landessprache statt. Grenzuberschreitende Kollegs in englischer Sprache gibt es seit 2009 im Sudkaukasus und seit 2010 auf dem Balkan.

Wir fordern eine Kultur der aktiven Burgerschaft: transparent, offen, vertrauensvoll, diversitatsbewusst, gleichberechtigt und sozial verantwortungsbewusst. Das Theodor-Heuss-Kolleg ist ein Programm der Robert Bosch Stiftung und des MitOst e.V.

Russian

В основе общественного проекта стоит желание изменить что-то в своём окружении. Темы весьма разнообразны и определяются коллегиатами. Экология, работа с меньшинствами и социальными маргинальными группами, участие в принятии решений в высших учебных заведениях или улучшение уровня жизни молодых людей – вот самые распространённые сферы деятельности молодых активистов.

Тренинги по проектному менеджменту, поиску и привлечению финансовых и материальных ресурсов (фандрайзинг), а также по коммуникации развивают индивидуальные компетенции. Бывшие коллегиаты, уже имея определённый опыт, способствуют успешному проведению проекта на месте и помогают найти партнёров среди представителей власти, местных предпринимателей и гражданского общества.

В завершении года в Коллегии все активные коллегиаты собираются вместе на итоговом семинаре, где происходит оценка достигнутых результатов и закрепление приобретенных компетенций, а проведённые проекты представляются вниманию интересующейся общественности. Сообщество выпускников предоставляет возможность даже после завершения проектного года в Коллегии продолжать общественную деятельность.

Наша образовательная концепция предполагает индивидуальный подход, ориентирована на развитие социальных компетенций и умение брать на себя ответственность. С 2001 по 2011 год в программах Коллегии им. Теодора Хойсса приняло участие 1756 человека из 30 стран.

В наших основных регионах мы работаем совместно с партнёрами в локальных или международных программах. С 2007 года в России и с 2008 года в Украине существуют локальные Коллегии, которые направлены на молодых людей определённого города или региона и проводятся на языке страны. Международные Коллегии на английском языке существуют с 2009 года на Южном Кавказе и с 2010 года на Балканах.

В основе нашей работы – развитие демократического образа мышления. Для нас это означает: открытость и прозрачность действий, признание многообразия общества, в котором мы живем, толерантность, ответственное отношение к окружающему миру. Коллегия имени Теодора Хойсса является программой Фонда имени Роберта Боша и Объединения MitOst.

 
 

Home page - TextTrans

Technical translations

German – Ukrainian / German – Russian